■Translator's Review■


海外ファンフィクの翻訳を始めたのはこの作品がきっかけです。台詞のテンポの良さもさることながら、キャラを崩さずに笑わせてくれる作品というのは本当に貴重だと思います。
ただ、この作品は英語特有の表現・訳しにくい言い回しが多く、作品の元々の勢いを崩してしまうのではないかとひやひやしながら訳しました。

実はこの作品には、続編にあたる"I Do Care What You Smell"というエピソードがあります。レイアがファルコンで重要な交渉を行おうとしている時に異臭騒ぎが発生して、ハン・ルーク・チューイの三人が悪臭の発生源をつきとめるのに四苦八苦するというストーリーです。(掲載していたサイト様が2016年現在リンク切れになっていますが…)

訳文を読んでいておかしいと思われる表現等ありましたらご意見をお寄せ下さい。

翻訳作業を進めるにあたって、度重なる質問に丁寧に答えて下さった作者様、そして訳文の公正を手伝って下さったスーザン様、本当にありがとうございました!
Special thanks to the author, Alison Glover, and my beta reader, Susan :-)

2/8/2002 Chip(りす)



BACK